Homélie du 7ème dimanche de Pâques (français-italien)

dimanche 12 mai 2024

Par par le p. Philippe Blanc, chapelain

 

Les Actes des Apôtres viennent de nous rappeler la mission première d’un disciple de Jésus : être témoin de sa résurrection. Nous ne sommes pas rassemblés pour entretenir le souvenir d’un évènement du passé ou d’un simple fait historique. Chaque dimanche, nous faisons mémoire de ce jour où Jésus est ressuscité d’entre les morts. Autrement dit, et tel est le sens du mot « mémoire », nous proclamons qu’aujourd’hui le Christ est le Vivant réellement présent au milieu de nous. Aujourd’hui, il nous appelle chacun par notre nom, nous parle et réchauffe notre cœur par sa présence, nous partage le pain devenu pour nous Pain de vie, nous envoie en mission pour que nous proclamions cette bonne nouvelle : le Christ est ressuscité, nous en sommes les témoins.

Être témoin du Christ : telle est notre vocation et notre mission communes, à travers la diversité de nos engagements personnels et de nos choix de vie. Et nous savons bien que c’est par toute notre vie que nous sommes appelés à rendre témoignage.

Testimoniare Cristo : questa è la nostra comune vocazione e missione, attraverso la diversità dei nostri impegni personales e delle nostre scelte di vita. E sappiamo bene che è con tutta la nostra vita che siamo chiamati a dare testimonianza.

Il y a là pour nous une urgence et une exigence. L’urgence d’offrir à notre monde la Parole de vérité qui libère et réconcilie ; l’urgence de faciliter une vraie rencontre avec le Christ, unique Sauveur donné à toutes les nations. L’exigence d’une vie qui soit fidèle et cohérente avec la parole annoncée; l’exigence d’entretenir la foi reçue au jour de notre baptême et qui court le risque d’être semblable aux sarments secs si elle n’est pas nourrie par la vigne et taillée par le vigneron.   

             C’est pourquoi nous devons non seulement entendre les conseils de l’apôtre saint Jean, mais les mettre en pratique dans le concret de notre vie. Il vient de nous adresser une demande pressante : « nous devons nous aimer les uns les autres ». Ne nous contentons pas des discours et des paroles, vivons cela en actes et en vérité. Cet amour fraternel est le signe de reconnaissance des disciples du Christ. C’est ce que Jésus nous enseigne : à l’amour que vous aurez les uns pour les autres, on saura que vous êtes mes disciples. Tout le résumé de la Loi, des Prophètes et de l’Évangile est là : « Dieu est amour », et cet amour atteint sa perfection lorsqu’il anime et inspire ce que nous sommes et ce que nous faisons.

Per questo non dobbiamo solo ascoltare i consigli di San Giovanni apostolo, ma anche metterli in pratica negli aspetti concreti della nostra vita. Ci ha appena esortato ad "amarci gli uni gli altri". Non accontentiamoci di parole e discorsi, ma viviamo questo nei fatti e nella verità. Questo amore fraterno è il segno di riconoscimento dei discepoli di Cristo. Questo è ciò che Gesù ci insegna: se avrete amore gli uni per gli altri, sarete riconosciuti come miei discepoli. La Legge, i Profeti e il Vangelo riassumono tutto: "Dio è amore", e questo amore raggiunge la sua perfezione quando anima e ispira ciò che siamo e ciò che facciamo.

Nous sommes la demeure de Dieu - saint Paul dirait : nous sommes le Temple de Dieu - parce que nous accueillons l’amour de notre Dieu en nous laissant façonner et renouveler par lui jour après jour. Cet amour est la source de notre fécondité et de notre joie. Et chaque fois que nous nous engageons pour servir et vivre l’amour, nous sommes la joie de Dieu. L’amour ne demeure pas en nous comme une présence morte, une pièce de musée ou un simple sentiment. Ce n’est vraiment l’amour que dans la mesure où il fait de nous des serviteurs de la vie et où il devient en nous et par nous source de vie pour le renouvellement de notre monde.

Le Christ ne nous demande pas de fuir le monde mais d’être autrement et pleinement présents à ce monde à la manière d’un ferment qui fait lever l’ensemble de la pâte. Au cœur de ce monde, nous sommes porteurs d’une flamme qui n’est pas éphémère, mais qui est la flamme de l’amour capable d’embraser toute l’humanité. Dans ce monde, nous sommes comme le sel qui donne du goût et met en valeur ce que les uns et les autres apportent pour le bien de tous. C’est cela aussi être témoin du Christ ! Soyons donc vigilants pour ne pas gaspiller le temps ou les occasions qui nous permettent d’être ouvertement ce que nous sommes depuis le jour de notre baptême.

             Nous avons revêtu le Christ et désormais, là où nous sommes, le Christ est présent. Devenus les enfants du Père nous partageons avec les autres la vie que nous recevons de lui. Marqués et habités par l’Esprit, nous œuvrons comme autant d’artisans de paix et d’unité au sein d’un monde encore trop souvent victime de divisions et de guerres.

 

Ci siamo rivestiti di Cristo e d'ora in poi, ovunque siamo, Cristo è presente. Divenuti figli del Padre, condividiamo con gli altri la vita che abbiamo ricevuto da Lui. Segnati e abitati dallo Spirito, lavoriamo come artigiani della pace e dell'unità in un mondo ancora troppo spesso vittima di divisioni e guerre.

Nous n’appartenons pas à ce monde qui fait le choix suicidaire de se priver de ses racines, qui porte atteinte aux droits fondamentaux de la personne humaine, qui s’épuise dans des conflits ne semant que destructions et désolations. Ce monde-là est issu du Mauvais et ce n’est pas le monde créé et voulu par Dieu. En reprenant les paroles de Jésus, demandons alors au Père de nous sanctifier par sa parole de vérité afin que nous soyons des serviteurs et des témoins efficaces de son amour.

Aujourd’hui, le Christ ressuscité nous envoie dans le monde. Nous n’y allons pas seuls car nous nous souvenons de sa promesse : je suis avec vous tous les jours, je ne vous laisserai pas orphelins. Sanctifiés par la vérité de l’amour et par le don de l’Esprit Saint, nous demeurons dans le Christ et nous sommes unis les uns aux autres en vue du même témoignage. Messagers du Seigneur, témoins de sa résurrection, porteurs d’une bonne nouvelle pour le monde, nous proclamons que Jésus est le Fils de Dieu, le Sauveur du monde. En offrant au monde ce témoignage nous sommes comblés de joie et nous participons à la joie de Dieu. Comme au jour du choix de Matthias, chacun de nous est appelé aujourd’hui à prendre une part de la charge d’annoncer l’évangile et de le vivre. Entendons cet appel et suivons le Christ sur les chemins où il nous attend déjà.

Come nel giorno della scelta di Mattia, anche oggi ognuno di noi è chiamato ad assumersi una parte del compito di annunciare il Vangelo e di viverlo. Ascoltiamo questa chiamata e seguiamo Cristo lungo i sentieri dove ci sta già aspettando. Amen.